jueves, 15 de diciembre de 2016

Nivel Primario ¡A trabajar!

LITERATURA

Les proponemos trabajar con la letra del tango "EL SUEÑO DEL PIBE" de 1945 de Reinaldo Yiso (con música de Juan Puey).

Golpearon la puerta de la humilde casa,
la voz del cartero muy clara se oyó,
y el pibe corriendo con todas sus ansias
al perrito blanco sin querer pisó.

"Mamita, mamita" se acercó gritando;
la madre extrañada dejo el piletón
y el pibe le dijo riendo y llorando:
"El club me ha mandado hoy la citación."

Mamita querida,
ganaré dinero,
seré un Baldonedo,
un Martino, un Boyé;
dicen los muchachos
de Oeste Argentino

que tengo más tiro
que el gran Bernabé.
Vas a ver qué lindo
cuando allá en la cancha
mis goles aplaudan;
seré un triunfador.
Jugaré en la quinta
después en primera,
yo sé que me espera
la consagración

Dormía el muchacho y tuvo esa noche
el sueño más lindo que pudo tener;
El estadio lleno, glorioso domingo
por fin en primera lo iban a ver.

Faltando un minuto están cero a cero;
tomó la pelota, sereno en su acción,
gambeteando a todos se enfrentó al arquero
y con fuerte tiro quebró el marcador.

Actividades

1) Explicá brevemente el argumento del tango.
2) En la letra se nombra a varios futbolistas reconocidos (Baldedo, Martino, Boyé y Bernabé), averigua quién fue cada uno (época en que jugaron, clubes, etc.).
3) ¿Qué podemos decir de la familia del “pibe” por los datos que nos da esta poesía (edad estimada, condición social, económica y familiar, sueños, etc.)?
4) Inventá el final de la historia.
5) Conocés alguna otra canción que trate un tema similar al de “El sueño del pibe” donde un joven sueña con un futuro exitoso en su vocación?
6) A continuación expondremos algunos datos del autor de la letra ¿encontrás alguna semejanza entre el pibe del tango y Reynaldo Yiso?

Reynaldo Yiso (Ghiso), fue un fecundo letrista que publicó unos 500 temas y muchos de ellos, con diversos músicos, representaron sonados éxitos. Además fue presentador de Osvaldo Pugliese. Nació en el Barrio porteño de Liniers, fue uno de los fundadores del Club Oeste Argentino, uno de los tantos clubes de barrio, que entre otras cosas permitían a los pibes de la zona, tener su propio equipo de fútbol.
Yiso llegó a jugar en Vélez Sarsfield y fue testigo de que a uno de los chicos de su barra de amigos le llegara un día la citación del Club San Lorenzo de Almagro, lo que provocó en todos ellos una sana envidia. Se trataba de José María Arnaldo, que llegaría a jugar en la primera división de San Lorenzo, Newell's Old Boy e Independiente.


----------------------------------------------------------------------------------

CIENCIAS SOCIALES

MELODÍA DE ARRABAL
Música: Carlos Gardel
Letra: Alfredo Le Pera / Mario Battistella

Barrio plateado por la luna,
rumores de milonga
es toda su fortuna.
Hay un fueye que rezonga
en la cortada mistonga,
mientras que una pebeta,
linda como una flor,
espera coqueta
bajo la quieta
luz de un farol.

Barrio... barrio…
que tenés el alma inquieta
de un gorrión sentimental.
Penas...ruego...
¡esto todo el barrio malevo
melodía de arrabal!
Barrio... barrio...
perdoná si al evocarte
se me pianta un lagrimón,
que al rodar en tu empedrao
es un beso prolongao
que te da mi corazón.

Cuna de tauras y cantores,
de broncas y entreveros,
de todos mis amores.
En tus muros con mi acero
yo grabé nombres que quiero.
Rosa, "la milonguita",
era rubia Margot,
en la primer cita,
la paica Rita
me dio su amor.

CHACARERA DE LAS PIEDRAS
Letra: Paula Pepín  
Música: Atahualpa Yupanqui
 
Aquí canta un caminante, 
que muy mucho ha caminado 
y ahora vive tranquilo, 
en el Cerro colorado 
  
Largo mis coplas al viento, 
por donde quiera que voy. 
Soy árbol lleno de frutos, 
como plantita ‘e mistol 
  
Cuando ensillo mi caballo, 
me largo por las arenas 
y en la mitad del camino, 
ya me he olvidado de las penas 
  
Caminiaga, Santa Elena, 
El Churqui, Rayo Cortado: 
no hay pago como mi pago. 
¡Viva el Cerro Colorado! 
  
A la sombra de unos talas 
yo he sentido, de un repente, 
a una moza que decía: 
"-sosiegue que viene gente". 
  
Te voy a dar un remedio, 
que es muy bueno pa’ las penas: 
grasita de iguana macho, 
mezcla'ita con yerba buena 
  
Chacarera de las piedras, 
criollita como ninguna: 
no te metas en los montes, 
si no ha salido la luna 
  
Caminiaga, Santa Elena, 
El Churqui, Rayo Cortado: 
no hay pago como mi pago. 
¡Viva el Cerro Colorado!


ACTIVIDADES
1- Comparamos la letra de las canciones de dos exponentes de la música nacional argentina, Carlos Gardel y Atahualpa Yupanqui, ¿en qué ámbitos geográficos se desarrolla cada una?
2- ¿Qué cualidades (beneficios y desventajas) tienen el ámbito rural y el urbano?
3- Leyendo ambas poesías ¿podemos afirmar que cada género, tanto el tango como el folklore, tienen su propio vocabulario? ¿por qué?
4- ¿De qué trata cada canción? Resume la idea principal en una oración.
5- Encuentra en ambas letras tres términos o expresiones característicos de cada género.
6- Con lo analizado justifica la aseveración: “El tango es música ciudadana”. ¿Cómo caracterizarías al folklore?


MATERIAL EXTRA

Comentario de Cucho Marquez sobre la obra de Atahualpa Yupanqui:
Sin que tengamos que recurrir al ya socorrido dicho de que -detrás de todo gran hombre hay una gran mujer-  hoy no nos cabe ninguna duda de que el bueno de Chavero "Yupanqui" tuvo a su lado una mujer extraordinaria, que respondía nada más y nada menos que al nombre de Antonieta Paula Pepín Fitzpatrick, apodada Nenette, y que escribió la letra de más de cuarenta canciones, firmadas con el seudónimo de Pablo del Cerro.  
Esta chacarera desgraciadamente no fue profética y el caminante que vivía tranquilo en el Cerro Colorado -o sea su marido Atahualpa Yupanqui-  tuvo que abandonar el tranquilo e idílico refugio cordobés y emigrar a Europa como refugiado político. Tras su muerte en Nimes (Francia) el 23 de Mayo de 1992, sus restos fueron trasladados al lugar que tanto amaba el poeta y  donde hoy descansa. 
En su casa principal en el Cerro Colorado hoy se conservan los recuerdos del cantor, sus fotos (una dedicada por el propio Che Guevara), sus pergaminos con su propia escritura y premios de toda clase. Dos guitarras descansan en un sillón del salón y la habitación en que dormía permanece igual que en otros tiempos. Lo único que ha cambiado es la cocina, que ahora es una biblioteca con más de tres mil volúmenes.

GLOSARIO DE TÉRMINOS

Fueye: acordeón, bandoneón.

Mistonga: pobre, de poco valor.

Pebeta: joven, muchacha.

Malevo: individuo de malos antecedentes, individuo ruin, de avería, pendenciero.

Taura: bravucón, guapo, animoso, muy valiente, persona pródiga, astuto.

Paica: mujer, muchacha; mujer perteneciente a un rufián, querida del compadrito.

Cerro colorado: localidad cordobesa donde Yupanqui estableció su hogar y descansan sus restos.

Largar: (americ) arrojar; tirar con fuerza.

‘e: (arg) de.

Mistol: (quechua) variedad de árbol espinoso, que da unos frutos rojos.

Caminiaga, Santa Elena, El Churqui, Rayo Cortado: localidades cordobesas cercanas al Cerro Colorado.

Churqui: (americ) arbusto oxalidáceo, que es una especie de acacia de hasta unos 50 cm. de altura.

Tala: (quechua) árbol urticáceo de gran altura, madera fuerte y flores de color verde amarillento.

Iguana: reptil saurio provisto de gran papada y una cresta espinosa a lo largo del dorso.

Mezcla’ita: mezcladita.

Yerba buena: hierbabuena, planta herbácea aromática que se emplea como condimento.

Criollo: autóctono; se contrapone a indio y a foráneo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario